哈尔滨商业大学论坛

 找回密码
 注册(开放注册)
搜索
查看: 336224|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[其它] 口译听力考试趋势及应对

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-7-6 15:34:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
根据口译听力考试近年来特点 ,北京新东方老师根据考试趋势给同学们总结了些应对趋势,希望对你的考试有帮助。
  难度上:spot dictation 听写题难度略降,体现在单词的难度下降,但仍需加强对单词速记法的练习。
  话题上:对热点话题更加热衷,尤其体现在听力翻译,听英语译汉语,因此此题相当于第二轮口译考试的预演。
  对考前一年半内的热点、要事: 主要为经济、生活、教育、环保。
  具体如08 通货膨胀、消费价格指数CPI升高等经济类话题;糖尿病、癌症、肥胖症等现代都市人饮食健康话题和离婚率升高等社会生活话题;计算机和网络带来的教育问题;全球变暖,温室效应等环保话题。
  针对此类话题,准备时应注意:
   1)从关心时事的角度上到网上了解该热点的原因和可导致的后果。
  2)了解相关话题的基本词汇,许多词汇有特定的翻译,虽能听出英文词,但不可乱翻一气。
 例如: 通货膨胀问题
 通货膨胀inflation
直接的表现:货币贬值 depreciation / devaluation
原因:excessive demands or over-demand
 解决方法:紧缩政策:deflation 通过改变:利率 interest rate、汇率 exchange rate、 存款准备金率 deposit reverse ratio, 解决通胀率inflation rate 、失业率unemployment rate。 
 关心时事,心忧天下,是合格的口译员应具备的基本素质。
  听力的重要性 
 听力对口译的重要性:听力在笔试占33.3%、口试占50%。
 口译员是两种语言转换的桥梁。所以听力的水平,直接决定了是否能做口译员。因为听都听不懂,就更不要谈译。语言功底再好,听错了,译出来的文字再漂亮,也是牛头不对马嘴的错误信息。
如black tea 红茶(不是黑茶) dark chocolate 黑巧克力却翻译为(德福巧克力)。 Black Smith 并不是威尔史密斯,而是铁匠。(
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(开放注册)

本版积分规则

手机访问本页请
扫描左边二维码
         本网站声明
本网站所有内容为网友上传,若存在版权问题或是相关责任请联系站长!
站长联系QQ:7123767   myubbs.com
         站长微信:7123767
请扫描右边二维码
www.myubbs.com

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|哈尔滨商业大学论坛 ( 琼ICP备10001196号-2 )

GMT+8, 2024-4-24 11:26 , Processed in 0.046355 second(s), 14 queries .

Powered by 高考信息网 X3.3

© 2001-2013 大学排名

快速回复 返回顶部 返回列表